Séquestrer à la française !

séquestré

Avant de vous parler de comment on séquestre à la française, je voudrais vous décrire les circonstances dans lesquelles j’ai appris que les français aimaient bien séquestrer certaines personnes.

Bien, bien… J’étais à l’année N2 de ma vie en France (vers 2009), en train de faire la vaisselle et préparer le dîner tout en écoutant le journal de 20 heures. C’était quand un reportage a attiré toute mon attention.

À ce moment-là, j’ai oublié que j’avais mes casseroles sur le feu et je suis restée quelques minutes médusée devant la télé, tandis qu’un sentiment d’amour profond par les français envahissait mon cœur.

Inerte, j’entendais le reportage qui parlait des parents d’élèves qui avaient séquestré le directeur de l‘école de leurs enfants, parce qu’il ne prenait aucune décision concernant les demandes récurrentes des parents au sujet de l’éloignement d’un professeur dont ils étaient persuadés, était inepte à sa fonction.

Voici ce qui s’est passé : Deux jours sur trois, les enfants arrivaient chez eux aux larmes en se plaignant de leur professeur, qui ne se montrait pas très tolérant envers ses élèves.

Les parents ont commencé à s’en parler et ils ont découvert que la situation se passait avec plusieurs parmi eux. Alors, ils ont décidé d’en parler au professeur de leurs enfants, cependant rien n’est changé et après leurs cours, leurs petits continuaient à rentrer chez eux en pleurant.

shocked-faceÀ ce moment-là, ils ont décidé de se rassembler et d’en parler avec le directeur de l’école afin d’éloigner ce professeur de ses fonctions.

Le temps est passé et le reportage racontait qu’après ça, la situation continuait toujours la même et les parents mécontents avaient fait signer une pétition.

Apparemment cela n’a abouti en rien et ils se sont trouvés naturellement amenés à agir de manière plus conséquente : Ils ont décidé de séquestrer le directeur de l’école et de lui faire signer la démission du professeur en question.

Voilà ce qu’est un séquestre à la française !

Et le plus intéressant dans tout ça, c’est que les français ne se limitent pas à séquestrer que les directeurs d’école, mais plusieurs fois j’ai vu à la télé des reportages qui montraient des directeurs des grandes entreprises qui avaient été séquestrés par leurs propres employés.

La raison ? Parce que leurs salariés n’étaient pas payés, parce que ils allaient se faire virer suite à un plan social et parce qu’ils ne prétendaient pas du tout d’y accepter la décision de leurs patrons et d’en subir leurs conséquences sans se battre.

Vous pouvez m’imaginer ma tête après avoir réalisé que mon dîner était en train de brûler ?!

doan de casa surpresa

Sinon, au moins j’espère que vous pouviez imaginer mon expression de femme au foyer brésilienne médusée en train de regarder de telles infos au le journal de 20 heures. En fait, contrairement à ce qui se passait au Brésil, les séquestres en France ne regardaient pas des grosses sommes d’argent en échange de la vie de quelqu’un. Il s’agissait avant tout d’une façon pour faire entendre sa voix, de lutter pour ses convictions.

Dans ce cas en particulier, il s’agissait des parents qui étaient convaincus qu’il y avait un vrai problème avec le professeur de leurs enfants, et qu’après plusieurs tentatives d’en trouver une solution de façon civilisé, ils ont dû faire appel à des moyens plus conséquents pour résoudre le problème.

Voyez-vous pourquoi j’aime ce peuple?

Ils sont fous et seulement en habitant ici vous pouvez voir tous les jours de quoi ils sont capables de faire afin de se battre pour leurs convictions et droits.

Ils savent comment se rassembler pour faire changer les choses qui ne leur conviennent pas et jusqu’à ce jour je n’arrête pas de m’admirer de la force d’esprit de ce peuple.

Mes chers amis, j’ignorais tout ça avant de vivre ici, car malheureusement les médias brésiliens ne vont jamais annoncer une telle information. Ils pourront vous parler que François Hollande, le président français a trompé sa compagne, mais jamais le gouvernement permettrait que de telles informations d’un peuple insoumis puissent arriver à la connaissance du peuple brésilien.

Cela parce que le gouvernement a encore moins intérêt à ce que le peuple prenne conscience du pouvoir qu’il peut avoir en se rassemblant.

Pour eux, il vaut mieux la prolifération des émissions télé stupides car comme ça le peuple restera aliéné et à sa place, tandis que ceux qui sont au pouvoir y resteront à contrôler notre pays avec toutes ses injustices.

Il est temps que le peuple brésilien écrive son propre histoire et arrête d’avoir peur et d’accepter comme vérité absolue tout ce que ceux qui sont en dessus d’eux leurs disent.

Il est temps que le Brésil commence à penser par soi-même et à se battre pour devenir une patrie plus juste, égalitaire et vraiment libre.

BASTA d’ordre pour les pauvres et du progrès pour les riches !

Il est temps que l’on construise une nouvelle patrie, un nouveau Brésil !

Avant de vous laisser encore une curiosité : en français nous avons deux mots, deux verbes utilisés pour parler de l’action de séquestrer, mais qui possèdent une nuance distinctive qu’en portugais nous ne faisons pas, car nous utilisons un seule mot : sequestrar ,(séquestrer) pour les deux nuances qui parlent d’enlèvement.

  1. Le premier : Kidnapper, venu de l’anglais ; to kidnap, que signifie enlever une personne pour obtenir une rançon, c’est-à-dire : une somme d’argent qui est exigée pour la délivrance du prisonnier, alors que :
  2. Le deuxième mot : Séquestrer, séquestration est une infraction qui consiste à maintenir illégalement une personne enfermée.

Alors, pourquoi les français ont deux mots alors que les brésiliens et portugais en ont un ? Est-ce parce que il est devenu important pour eux de dissocier le sens lié à l’argent puisqu’il s’agissait des leurs convictions et il serait erroné de laisser ce double sens ?

En tout cas, quand un brésilien parle de séquestration ça a malheureusement un seule sens pour nous : c’est un cher, un proche, un enfant, une maman, un papa que nous a été enlevé principalement pour être délivré contre une somme importante d’argent.

Pour l’anecdote : depuis 6 ans que je vis en France, je n’ai jamais entendu parler à la télé de quelqu’un qui a été enlevé sous telles conditions, alors qu’au Brésil ce type d’évènement fait partie de nos fait divers, c’est devenu partie de notre quotidien. Par exemple : dans mon entourage proche j’ai deux personnes qui ont étés séquestrés, en brésilien, kidnappés en français.

J’ai envie de dire qu’il est encore temps que les brésiliens commencent à séquestrer les bonnes personnes pour les bonnes raisons.

S’ils vous plaît : Arrêtez de séquestrer vos concitoyens pour avoir de l’argent, mais séquestrez plutôt les politiciens corrompus, ceux qui vous ont volé sans que vous le sachiez et qui restent en toute impunité.

Si vous voulez séquestrer, faites-le avec élégance, faites-le à la française: Pour avoir vos droits et faire valoir vos convictions !